-
1 captiver
vt1) ист. брать в плен, захватывать в плен; держать в пленуcaptiver les esprits — пленить, покорить умыcaptiver l'attention — овладеть вниманием• -
2 captiver
vt. пленя́ть/плени́ть, очаро́вывать/очарова́ть (enchanter); покоря́ть/покори́ть (conquérir); захва́тывать/захвати́ть ◄-'тит► (prendre); увлека́ть/увле́чь* (passionner); восхища́ть/ восхити́ть ◄-шу► (ravir);captiver l'attention — прико́вывать/прикова́ть внима́ние; nous avons été captivés par ce film — э́тот фильм захвати́л нас; le conférencier a captivé son auditoire — ле́ктор ∫ покори́л аудито́рию <завладе́л аудито́рией>captiver l'esprit — пленя́ть <покоря́ть> чей-л. ум;
-
3 captiver
гл.1) общ. Заворожить, покорять, пленять, порабощать2) ист. захватывать в плен, держать в плену, брать в плен -
4 captiver l'attention
гл.общ. овладеть вниманиемФранцузско-русский универсальный словарь > captiver l'attention
-
5 captiver les esprits
гл.общ. пленить, покорить умыФранцузско-русский универсальный словарь > captiver les esprits
-
6 captiver
захватитьзахватывать -
7 se captiver
captiver à un sport — увлечься спортом -
8 se captiver
гл.общ. увлекаться -
9 se captiver à un sport
гл.общ. увлечься спортомФранцузско-русский универсальный словарь > se captiver à un sport
-
10 пленить
-
11 завладевать
(кем-либо, чем-либо) prendre possession de qch, s'emparer de qn, de qch; se rendre maître de qn, de qchзавладеть чьим-либо вниманием перен. — captiver l'attention de qn -
12 завладеть
(кем-либо, чем-либо) prendre possession de qch, s'emparer de qn, de qch; se rendre maître de qn, de qchзавладеть чьим-либо вниманием перен. — captiver l'attention de qn -
13 захватить
захватить пленных — faire prisonnier(s); capturer vt3) ( застигнуть) разг. surprendre vt; attraper vt ( застать)работа захватила меня целиком — ce travail m'absorbe entièrement5) ( принять меры) разг.••у меня захватило дух, дыхание — cela m'a coupé la respiration -
14 увлечь
работа увлекла его — il s'est passionné pour son travail -
15 charmer
vt.1. (émerveiller) очаро́вывать/очарова́ть; восхища́ть/восхити́ть ◄ щу► (ravir); пленя́ть/плени́ть (captiver);le chanteur a charmé son auditoire — певе́ц плени́л <восхити́л> пу́блику <слу́шателей>; се concert nous a charmés — э́тот конце́рт вы́звал у нас восхище́ние; je suis charmé — я рад, ∑ мне прия́тно; je suis charmé de vous connaître (↑— о́чень) рад с ва́ми познако́митьсяelle nous a charmés — она́ нас очарова́ла, ∑ мы бы́ли очаро́ваны е́ю;
2. littér. (ensorceler) околдо́вывать/околдова́ть; насыла́ть/насла́ть ◄-шлю, -ёт► ча́ры (на + A);charmer les serpents — заклина́ть ipf. змейle serpent charme sa proie — змея́ гипнотизи́рует свою́ же́ртву;
-
16 conquête
f1. (action) завоева́ние; захва́т (prise); подчине́ние, покоре́ние (soumission); освое́ние (assimilation);faire la conquête de qch. — завоёвывать/завоева́ть что-л.; la conquête du pouvoir — захва́т вла́сти; la conquête du pôle Nord (du cosmos) — завоева́ние Се́верного по́люса (освое́ние ко́смоса) ║ faire la conquête de qn. — покоря́ть/ покори́ть, пленя́ть/плени́ть (captiver); — очаро́вывать/очарова́ть (enchanter) — кого́-л. ║ une guerre de conquête — захва́тническая война́partir à la conquête d'un territoire — отправля́ться/отпра́виться завоёвывать страну́;
2. (résultat;surtout pl.) завоева́ние;les conquêtes romaines en Afrique — завоева́ния Ри́ма в А́фрике
il a perdu toutes ses conquêtes — он потеря́л всё, чего́ доби́лся <дости́г>les conquêtes de la science — завоева́ния <достиже́ния> нау́ки;
║ ( amoureuse):faire des conquêtes — оде́рживать/одержа́ть побе́ды над сердца́ми
-
17 ébloui
IR vt.1. (aveugler) слепи́ть ipf. [глаза́]; ослепля́ть/ослепи́ть;la neige m'a éblouii — блеск сне́га ослепи́л меня́, ∑ я осле́п от сне́жного бле́ска
son succès l'a éblouii ∑ — он ослеплён успе́хомsa beauté a éblouii l'assistance — её красота́ порази́ла [всех] прису́тствующих;
3. fig. (séduire) обольща́ть/обольсти́ть; обвора́живать/обворожи́ть (charmer); пленя́ть/плени́ть, покоря́ть/покори́ть (captiver); кружи́ть ◄-'ит et -ит►/вс= inch. го́лову (+ D);il cherche à ébloui tout le monde — он стара́ется пусти́ть всем пыль в глаза́il ne faut pas se laisser ébloui par les apparences — не на́до обольща́ться вне́шним бле́ском;
■ vpr.- s'éblouir -
18 empoigner
vt.1. (saisir) хвата́ть/схвати́ть ◄-'тит►, схва́тываться/ схвати́ться (за + A) ( brusquement);empoigner un fusil — схвати́ть <схвати́ться за> ружьё; il l'empoigna par le bras — он схвати́л его́ за́ руку; il l'empoigner— а au collet — он схвати́л его́ за воро́т <за ши́ворот pop.>il empoigna son bâton et sortit — он схвати́л свою́ па́лку и вы́шел;
║ ( s'aggripper) ухвати́ться (за + A)2. fam. (arrêter) хвата́ть/схвати́ть, забира́ть/забра́ть ◄-беру́, -ёт, -ла►;ils l'ont empoigné à la sortie de l'usine — они́ схвати́ли его́ у воро́т заво́да
3. (captiver) захва́тывать/захвати́ть;le spectacle (l'orateur) m'a empoigné — постано́вка (речь ора́тора) захва́тила меня́
■ vpr.- s'empoigner -
19 enchanter
vt. 1. (ensorceler) заколдо́вывать/заколдова́ть, околдо́вывать/околдова́ть;ils avaient été enchantés par un sortilège ∑ — их околдова́ли <заколдова́ли>
2. (ravir, chômer) очаро́вывать/очарова́ть, ↑ околдо́вывать; обвора́живать/обворожи́ть; пленя́ть/плени́ть (captiver);votre proposition m'enchante ∑ — я в восто́рге от ва́шего предложе́нияpar son talent il enchanta l'auditoire — свои́м иску́сством он очарова́л (↑околдова́л) слу́шателей;
3. (au passif) быть* [о́чень, чрезвыча́йно] дово́льным (↑восхищённым) (+); быть в восхище́нии <в восто́рге> (от + G);je suis enchanté de ma dernière acquisition — я о́чень дово́лен свои́м неда́вним приобрете́ниемje suis enchanté de mon séjour en Italie — я восхищён свои́м путеше́ствием в Ита́лию; я в восхище́нии <в восто́рге> от путеше́ствия в Ита́лию;
enchante de faire votre connaissance [— я] о́чень рад <∑ [мне] о́чень прия́тно> познако́миться с ва́ми
■ pp. et adj.- enchanté
См. также в других словарях:
captiver — [ kaptive ] v. tr. <conjug. : 1> • 1410; bas lat. °captivare 1 ♦ Vx Retenir captif; faire prisonnier. ⇒ enchaîner. « Cessez, indignes fers, de captiver un roi » (P. Corneille). Fig. Asservir, maîtriser, soumettre. 2 ♦ Mod. Attirer et fixer… … Encyclopédie Universelle
captiver — CAPTIVER. v. act. Rendre captif. Il n est point d usage au propre. Il se dit figurément dans ces phrases: La beauté qui me captive. Ses yeux ont captivé ma liberté. f♛/b] Il signifie aussi Assujettir. Vous ne sauriez captiver cet esprit. C est… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
captiver — Captiver. v. a. Rendre captif. Il n a point d usage au propre. Il se dit fig. dans cette phrase. La beauté qui me captive. ses yeux ont captivé ma liberté. Il signifie aussi, Assujettir. Vous ne sçauriez captiver cet esprit. c est une humeur qu… … Dictionnaire de l'Académie française
captiver — Captiver, Rendre captif … Thresor de la langue françoyse
captiver — (ka pti vé) v. a. 1° Retenir prisonnier. • Il captivait sa femme cependant, De ses cheveux voulait savoir le nombre, La faisait suivre en toute heure, en tous lieux, LA FONT. On ne s avise pas..... Tombé en désuétude au propre. 2° Fig.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CAPTIVER — v. a. Rendre captif. Il ne s emploie qu au figuré. La beauté qui le captive. Captiver l esprit de quelqu un. Captiver les esprits. Captiver l attention. Captiver l admiration. Captiver la bienveillance de quelqu un, Se rendre maître de sa… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CAPTIVER — v. tr. Séduire, gagner. Captiver l’esprit de quelqu’un. Captiver les esprits. Captiver l’attention. Captiver l’admiration … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Captiver Riechstoff — Ein captiver Riechstoff, oder kurz Captiv, ist ein Riechstoff, der von seinem ursprünglichen Hersteller zur exklusiven Verwendung in eigenen Düften zurückgehalten wird, das heißt nicht frei auf dem Markt verkauft wird.[1] Bedeutung Parfüm… … Deutsch Wikipedia
captiver — … Useful english dictionary
charmer — [ ʃarme ] v. tr. <conjug. : 1> • mil. XIIe; de charme 1 ♦ Vx Exercer une action magique, un charme sur. ⇒ enchanter, ensorceler. Charmer un serpent (⇒ charmeur) . 2 ♦ (1560) Littér. Faire céder à une influence magique. « Je charmerai ta… … Encyclopédie Universelle
fasciner — 1. fasciner [ fasine ] v. tr. <conjug. : 1> • XVIIe; fessiner XVe; de fascine ♦ Techn. Garnir de fascines. fasciner 2. fasciner [ fasine ] v. tr. <conjug. : 1> • XIVe; aussi jusqu au mil. XIXe « ensorceler »; … Encyclopédie Universelle